1,399 0 0 34 40 0 12년전 0

무모한 게임

모험 소설의 원조 격인 <솔로몬 왕의 보물(King Solomon's Mines)>로 유명한 H. Rider Haggard의 작품으로, Haggard의 여러 작품에 동일하게 등장하는 주인공 앨런 쿼터메인(Allan Quatermain)이 남아프리카 오지에서 겪은 모험담을 친구들에게 들려주는 형식으로 소설이 전개된다. 천부적인 사냥꾼 쿼터메인은 남아프리카의 한 지역에서 상아 무역상과의 거래를 위해 이동하던 중, 전혀 뜻밖의 일들을 겪게 되는데, 짧은 내용 가운데 주인공의 인품과 성격과 용기가 자세히 드러나는 흥미진진하고 긴장감 넘치는 소설이다.
모험 소설의 원조 격인 <솔로몬 왕의 보물(King Solomon's Mines)>로 유명한 H. Rider Haggard의 작품으로, Haggard의 여러 작품에 동일하게 등장하는 주인공 앨런 쿼터메인(Allan Quatermain)이 남아프리카 오지에서 겪은 모험담을 친구들에게 들려주는 형식으로 소설이 전개된다. 천부적인 사냥꾼 쿼터메인은 남아프리카의 한 지역에서 상아 무역상과의 거래를 위해 이동하던 중, 전혀 뜻밖의 일들을 겪게 되는데, 짧은 내용 가운데 주인공의 인품과 성격과 용기가 자세히 드러나는 흥미진진하고 긴장감 넘치는 소설이다.
- 원저 : Henry Rider Haggard (1856-1925)
영국의 소설가로, 19세 때 남아프리카로 건너가 5년간 식민사업에 종사하다가 귀국하여 주로 아프리카를 배경으로 한 <솔로몬 왕의 보물 (1885)>, <그 여자>(1887) 등 모험 소설을 쓰기 시작하여 잃어버린 세계에 대한 문학 장르의 창시자라 불리운다. 또한 <전원의 영국>(1902)을 비롯하여, 농민 정책, 식민 정책에 관한 많은 소설을 썼다. 1912년 Sir의 칭호를 받았다.

- 번역 : 김종섭
경희대학교 경영학과 졸업. 카투사로 용산 미 인사사령부 복무. LG전자와 SK텔레콤에서 17년간 근무하고 퇴직 후, 개인사업 6년 만에 모든 것을 다 접고 나이 50에 접어들어 뒤늦게 번역에 뜻을 두고 평생 공부하며 일하기로 마음먹은 늦깎이 전문 번역가다. 한국번역가협회 주관 번역능력 인증시험 2급을 취득, 한국번역가협회 준회원으로 프리랜서 활동을 시작하면서 인트랜스 번역원을 통해 자동차 전문잡지 "탑기어"의 일부 기고문, 스위스 단기 체류자들을 위한 가이드북 “Welcome to Zurich” 등을 번역하였으며, 2011년 10월에 마크트웨인의 단편 "Californian's Tale"을 번역하여 <헨리의 오두막>이라는 제목으로 첫 e-Book을 출간한 바 있다.

㈜유페이퍼 대표 이병훈 | 316-86-00520 | 통신판매 2017-서울강남-00994 서울 강남구 학동로2길19, 2층 (논현동,세일빌딩) 02-577-6002 help@upaper.net 개인정보책임 : 이선희